Dame! Dame! Dame! (Spanish Version Of Gimme! Gimme! Gimme!) Lyrics
ABBA
Lyrics
El reloj
ya marcó medianoche
y otra vez encontró
que tan sãlo me acompaña la TV
El soplar
de ese viento afuera
vive la deolación
me oprime con angustia el corazón
No hay más que soledad
nadie, ni por piedad
Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar
Tantos hay
con gran suerte y fortuna
todo pueden conseguir
tan distinto a lo que tengo que vivir
Aburrida me encuentro esta noche
y la gran oscuridad
es mi siempre obligada amistad
No hay más que soledad
nadie, ni por piedad
Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar
Dame, dame, dame
amor esta noche
Dame, dame, dame
amor esta noche
No hay más que soledad
nadie, ni por piedad
Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar
Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar
Song & Lyrics Facts
ABBA - Dame! Dame!
Dame! (Spanish Version of Gimme! Gimme! Gimme!) is a song by the Swedish pop group ABBA released in 1980 as part of their fifth studio album Super Trouper. The song was written and composed by Benny Andersson, Björn Ulvaeus, Stig Anderson and sung by the band members Agnetha Fältskog and Anni-Frid Lyngstad. It was recorded in Stockholm and mixed at Polar Music Studios. The lyrics to the Spanish version of "Gimme! Gimme! Gimme!" were translated into Spanish by Luis Gómez Escolar. The single was released in Spain on 3 October 1980 and peaked at number one on the Spanish Singles Chart. The song has become an iconic hit for the band with its catchy chorus and powerful vocals.